Tag Archivio per: Katzenjammer Kids

The Disney Christmas newspaper comic strip

The Disney Christmas newspaper comic strip was an annual tradition from 1960-1987, running daily throughout the month before Christmas. Twenty-seven special Christmas stories are collected in a book for the first time. Plus a special bonus: the 1992-1997 Disney Holiday Stories featuring Aladdin, Pocahontas, Beauty and the Beast, The Little Mermaid, the Hunchback of Notre Dame, and The Lion King! A delightful book for Disney fans of all ages. The Disney Christmas newspaper strip debuted in 1960 with “Peter Pan’s Christmas Story,” in which Captain Hook tries to sabotage Christmas. It was such a success that new stories were created yearly, each self-contained, each featuring characters from another animated movie and leading up to Christmas Eve and the beginning of Santa’s night-time sleigh ride. The “Disney-villain-wants-to-spoil-Christmas” plot was exploited with inventive variations each year. Stories include “Cruella’s Very Furry Christmas,” “Snow White’s Christmas Surprise,” “Dumbo and the Christmas Mystery,” “Cinderella’s Christmas Party,” “The Three Little Pigs’ Christmas Story,” and many more.

Mary Kincaid housewife cartoonist in Michigan

Mary Kincaid housewife cartoonist in Michigan

To Mary Kincaid. an Ann Arbor housewife, it seemed a shame that little boys all around were quitting French classes out of boredom. She herself had minored in French at the University of Michigan, practiced it in Paris, and developed a passion for French literature. Not long ago, she reread Victor Hugo’s Les Misérables and observed, “Hugo has more adventure than Davy Crockett”—a thought that led readily to the idea of putting Hugo into a comic strip.

Amateur Cartoonist Kincaid’s Contes Français now reaches 1,209,000 subscribers to five daily newspapers, from the Toledo Blade to the Detroit News. The plot is Les Misérables, “adapted to a sixth-grader’s interest,” and the grammar is passably taxing. Cosette : “Je voudrais alter voir cette cathedrale, père!” Valjean: “Nous irons demain.” Admittedly no linguist, Mrs. Kincaid checks each strip with a retired French professor, but so far she has not failed to get an A.

Mrs. Kincaid draws the strip between trips to the washing machine and feeding her three children. Editors fault her draftsmanship but marvel at the apparent hunger for a comic strip that totally shuns English. In Toledo, where grade school French is mandatory, the Blade bought the strip after it discovered that 16,321 third-to sixth-graders were toiling at the tongue. A Toledo school official says that “most of our teachers are using the strip in one way or another.” Cartoonist Kincaid now hopes to launch a strip in Spanish, based on The Barber of Seville. She draws it; a Spaniard writes it. As yet, she has not learned Spanish —but she will.

Mary Kincaid housewife_cartoonist in Michigan

1963. Ann Arbor, Michigan. Mary Kincaid ora casalinga a tempo pieno per accudire i tre figli, laureata in lingua francese alla University of Michigan osservava con dispiacere sia i suoi ragazzi che i loro amici abbandonare le lezioni di lingua francese che lei riteneva una lingua affascinante. Kincaid riteneva che la lettura dei grandi classici della letteratura francese come, ad esempio, “I Miserabili” di Victor Hugo, fossero affascinanti quanto i western della TV o i comics che i figli divoravano. Così, lei cartoonist provetta cominciò a realizzare delle strip sviluppando le avventure dai grandi romanzi francesi che amava. Il successo dell’iniziativa andò ben oltre le sue aspettative. La strip venne acquistata da diversi quotidiani dello stato, tra i quali Il “Toledo Blade” e il “Detroit News” con un bacino di utenza totale di 1,209,000 copie giornaliere. E le strips, scoprì la Kincaid con soddisfazione, venivano usate come supporto didattico dagli insegnanti della lingua francese nelle scuole del Michigan. Sull’onda dell’entusiasmo per il favorevole accoglimento del suo lavoro Mary Kincaid si mise a studiare lo spagnolo per trasportare in comics anche i classici di lingua spagnola, partendo dal “Barbiere di Siviglia”.

Last Xtina Comic Strip

Last Xtina Comic Strip

L’avventura di un’avventura: The Reporters

L’avventura di un’avventura: The Reporters

La prima stesura è del 1977, nasce come storia di 46 tavole con la speranza (convinta) che potesse essere pubblicata nella collana di cartonati “un Uomo un’avventura” dell’allora Cepim (ora SergioBonelliEditore).  Una storia one shot che narrava di giornalisti della TV statunitense con molti richiami e strizzatine d’occhio alle serie famose degli anni ’70 che oggi tanto fanno palpitare di nostalgia. In redazione l’accoglienza fu piuttosto freddina. La sceneggiatura non era male ma, l’autore sconosciuto e il disegnatore (del quale oggi tutti piangono la scomparsa), non scaldò più di tanto i cuori. Per una storia di ambiente urbano Sergio Zaniboni era l’interprete ideale e lo stesso Sergio Bonelli tempo prima gli aveva fatto intendere che gli sarebbe piaciuto averlo nella sua scuderia. Ma temiamo che la proposta non sia nemmeno arrivata sulla sua scrivania.

Okay. Passo successivo, modificata e un poco semplificata viene proposta a Il Giornalino, storie brevi di 10/12 pagine. L’ambiente era sempre la TV USA e in ogni avventura compariva come Special Guest (funzionale alla storia) un personaggio famoso del teleschermo. Risposta negativa, interessava poco (talmente poco che tempo dopo pubblicarono una serie, sempre disegnata da Zaniboni: Reporters Blues). Una delle motivazioni fu che le special guests erano poco conosciute. Nel caso specifico delle prove presentate erano: Mister T. (A-Team), Colombo, Fonzie.

Ri-okey, passiamo oltre. Nasce Orient Express e (riadattata e resa più adulta) viene proposta a Luigi Bernardi che la pubblica per solo 4 episodi. Come fu accolta non si è mai saputo solo che a distanza di anni molti ancora la ricordano.

Appendice. Nel 1983 tradotta e convertita in comic strips viene pubblica su un piccolo giornale (con uscita settimanale) della Virginia (USA). L’albo stampato con le 4 storie raccolte più i numeri di OE che le ha ospitate sono nella biblioteca de The Ohio State University e nella The Bruce Springsteen Archives and Center for American Music at Monmouth University dedicata a Bruce Springsteen.

 

Testimonianza raccolta (e tradotta) da MonicaF. per la presentazione in lingua inglese

Bamse dal cartone al fumetto Dizionario Movie/comics

Bamse dal cartone al fumetto Dizionario Movie/comics

Scheda tratta dal Volume “B” del Dizionario enciclopedico Cinema e fumetto.

Encyclopedia/dictionary dedicated to comics that were adapted into films, TV serials, TV movies, cartoons, radio serials, theater pieces.

Outis Fumetti Lucca Comics -2 True West

Western della leggenda o Western reale ?

WIP fall 2019

Dizionario Fumetto al cinema volumi D EF

Dizionario Fumetto al cinema volumi D EF

Seconda edizione, disponibile su outisfumetti.com e

Festivaletteratura Mantova

Xtina today comic strip

Xtina today comic strip