Mathias l’avventura si scalda

Mathias l’avventura si scalda

Anna Mathias adventure, Il nuovo episodio: Dove volano le Sirene.

SERIE: Mathias

STORY/ART: Giancarlo Malagutti

GENRE: Adventure/Mystery/Thriller/Fantasy

TARGET READERSHIP: All ages, both sexes

SETTING: Well known and characteristic cities and locations in Italy

SET IN: The Present Day

Math_anna_volume2

STRUCTURE & TONE OF THE STORIES: The two protagonists in this series are

children and, despite their superhuman potentialities, they behave as such. They always

travel accompanied by an adult, they never go out late at night and wherever they stay

they’re in the company of relatives. It is within this context that the storyline develops in

its own way. They’re not out to put the world to rights, yet they are endowed with a

strong sense of justice and they seek to do good in the face of evil.

COLLECTION: Each episode is 44 pages long and is a complete and free-standing story.

Reading them in order is recommended. In full colors.

5 episodes ready for print.

THE PROTAGONISTS:

Mathias is a blond 10 year-old. He’s knowledgeable for his age as a result of his

somewhat cosmopolitan education.

Anna is a freckly 10 year-old redhead. Orphaned at an early age she has an elderly

bedridden granny. Lively, intelligent and with a searching mind, she’s the one with the

sense of humour and sharp one liners.

ARTIST BIO: Giancarlo Malagutti began his career in 1973 by drawing cartoons for the monthly publication Horror. He has worked alongside Renzo Barbieri and Giorgio Cavedon on several cartoons. Malagutti has drawn several one off short stories for Intrepido, Monello and Albo TV and has inked the drawings of Sergio Zaniboni for Diabolik which is where he began to write scripts. In 1981 he began freelancing for IF, working on Japanese cartoons including Princess Zaffiro, Tiger Man and Bia. In 1982 he created the series The Reporters drawn by Zaniboni for Orient Express. After having written a story line for Martin Mystère he worked as a commercial artist for some twelve years until 1994 when he resumed his work in cartoons, writing stories for Lupo Alberto, Cattivik and Mystère. Most recently he has been working on the characters of Chris Carella in collaboration with Sergio Zaniboni and both the drawings and script for Mathias www.mathias.is.it

(For a short biography visit http://www.lambiek.net/artists/m/malagutti_giancarlo.htm)

Personnages principaux:

Mathias est un normal garcon de 9 ans, blondin, mignon. fils de parents aisés qui, à cause de leur travail, lui font parcourir le vaste monde. Il a une bonne culture, malgré son âge, grâce a sa formation cosmopolite. En certaines situations, spécialement lorsque il est sous stress, il réussit à modifier (pour des petites choses) la réalité.

Anna: fillette de 9 ans, cheveux roux et lentilles. Orpheline, elle vit avec une grand-mère agée immobilisée au lit. Tres éveillée, intelligente et curieuse. C’est elle qui s’occupe de sa grand-mère. Elle vit avec l’épée de Damoclés d’être envoyée dans un orphelinat et sa grand-mère expediée à l’hospice de pauvres. très indigente, son unique revenu est la pension de sa grand-mère. Elle parâit seulement dans cet épisode mais elle peut revenir.

Texte/dessins: Giancarlo Malagutti

Genre: mystery/humour/ fantasy

Target: 8/12 ans (mais adultes aussi)

Recostitution: World

Epoque: de notre temps

Giancarlo Malagutti.

Il fait ses débuts en 1973 en réalisant les crayons de quelques histires pour la publication mensuelle Horror (Ed.Astoria). Il dessine quelques histoire sur L’Intrepido, L’Albo et Il Monello (Ed. Universo), Il encre les crayons de S.Zaniboni pour Diabolik.

En 1981 il réalise  la version en bandes dessinées des séries  télévisées de Princesse Saphir, Homme Tigre, Bia. En 1982 il crée la série “The Reporters”

dessinée par Sergio Zaniboni. Aprés avoir écrit pour Martin Mystére (Sergio Bonelli Editore), il se consacre au travail publicitaire et quitte pour le moment l’activité d’auteur de BD  qu’il reprend quelques années aprés en écrivant des scénarios de Lupo Alberto et Cattivik (Acme/macchia nera) et Martin Mystére.

Fumettari Contratto e diritti autore

Fumettari Contratto e diritti autore

IVO MILAZZO LEGGE L’ELENCO DELLE COSE CHE DEVONO ESSERCI IN UN CONTRATTO DI DIRITTO D’AUTORE PER LA PUBBLICAZIONE DI OPERE A FUMETTI

– La data di stipula
– Il nome dell’autore
– Il nome e la ragione sociale dell’editore
– Il titolo e la descrizione dell’opera
– Descrizione apporto creativo dell’autore
– Dichiarazione di responsabilità della paternità dell’opera
– Il tipo di pubblicazione prevista
– Periodicità e tiratura
– Tempi e modalità di consegna
– Attribuzione proprietà originali e materiale preparatorio
– Luogo/nazione di pubblicazione
– Compenso e modalità di erogazione per la pubblicazione
– Eventuali ristampe e compensi previsti
– Altri possibili sfruttamenti, quali traduzioni all’estero, pubblicazione su altri supporti etc.
– Compensi e modalità di erogazione per gli altri utilizzi
– In caso di più autori, modalità di collaborazione e percentuali di ripartizione compensi e diritti
– In caso di creazione di serie, modalità di intervento sugli apporti creativi degli altri autori
– In caso di collaborazione a serie create da altri, modalità di intervento sul proprio apporto creativo
– In ogni caso, modalità di intervento dell’editore sull’opera
– Durata del contratto e modalità di modifica e rinnovo
IL GIOVANE AUTORE ESORDIENTE RINO CORRIE, DOPO TANTE NEGATIVE ESPERIENZE, LEGGE L’ELENCO DELLE COSE CHE NON DEVONO ESSERCI IN UN CONTRATTO DI DIRITTO D’AUTORE PER LA PUBBLICAZIONE DI OPERE A FUMETTI O CHE NON DEVONO COMUNQUE ACCADERE

– La rinuncia alla paternità dell’opera
– La possibilità da parte dell’editore di modificare l’opera senza una preventiva intesa
– La cessione di tutti i diritti per sempre (a meno di super compensi a cui non si può dire no…)
– L’assenza di una data o della durata del contratto
– L’assenza di un compenso o di altro bene/valore morale approvato dall’autore.
– La cessione gratuita degli originali
– La menzione incerta o assente dei diritti ceduti
– La ripartizione ingiusta di compensi e diritti tra co-autori
– Il pagamento delle spese di edizione parziale o totale da parte dell’autore
– L’obbligo da parte dell’autore di acquistare parte della tiratura o le copie invendute (che invece possono essere diritti da esercitare e concordare)
– La possibilità di subire riduzioni del compenso vessatorie in caso di ritardo nelle consegne, o peggio di dover pagare multe
– La mancata comunicazione delle copie vendute
– La mancata comunicazione di iniziative di promozione dell’opera
– L’incarico di proseguire l’opera attribuito ad altri autori, senza previa e congrua intesa
– L’accettazione di modalità di lavoro e consegna pesanti o umilianti
– L’imposizione di riprodurre opere altrui, senza il consenso degli aventi diritto

Xtina comic-strip of the week

Xtina comic-strip of the week

Xtina Comic-strips are centered on the life of Xtina in her work as assistant in a Museum. Xtina’s chronicles the daily challenges of a worker. At work, we follow Xtina as she copes with friends, relationships, and the day-to-day trials of a working woman living life in the 21st century.

Xtina’s comic-strip, subject, Art and Script-writer: Monica

Xtina_2_cover

Adam back in La Habana

Adam back in La Habana

Adam_back_La Habana

He may not even have been called Adam, there are lots of men like him around the world, men who have clearly cut their roots, whatever the soil they fed on. No one chooses the place to be born in. When he revealed himself, just one among many, we “recognized” him and molded him. Did we draw inspiration from his life even before we knew him? Or did his life perfectly fit, like a glove with that cartoon strip we still had not written nor drawn?

One day we decided to go and rinse the palettes in the Tropical seas and go on a long holiday around the isle of Cuba.  We were really itching to see the places we had drawn and imagined and illustrated. Suddenly, one night, there he was!

Impossible but it’s him!

Seated at the same piano he played every night, Adam was there.

Port_Adam

un Mathias piccolo piccolo

un Mathias piccolo piccolo

questa settimana!

Anna Mathias adventure, Il nuovo episodio: Dove volano le Sirene.

SERIE: Mathias

STORY/ART: Giancarlo Malagutti

GENRE: Adventure/Mystery/Thriller/Fantasy

TARGET READERSHIP: All ages, both sexes

SETTING: Well known and characteristic cities and locations in Italy

SET IN: The Present Day

Math_anna_volume2

STRUCTURE & TONE OF THE STORIES: The two protagonists in this series are

children and, despite their superhuman potentialities, they behave as such. They always

travel accompanied by an adult, they never go out late at night and wherever they stay

they’re in the company of relatives. It is within this context that the storyline develops in

its own way. They’re not out to put the world to rights, yet they are endowed with a

strong sense of justice and they seek to do good in the face of evil.

COLLECTION: Each episode is 44 pages long and is a complete and free-standing story.

Reading them in order is recommended. In full colors.

5 episodes ready for print.

THE PROTAGONISTS:

Mathias is a blond 10 year-old. He’s knowledgeable for his age as a result of his

somewhat cosmopolitan education.

Anna is a freckly 10 year-old redhead. Orphaned at an early age she has an elderly

bedridden granny. Lively, intelligent and with a searching mind, she’s the one with the

sense of humour and sharp one liners.

ARTIST BIO: Giancarlo Malagutti began his career in 1973 by drawing cartoons for the monthly publication Horror. He has worked alongside Renzo Barbieri and Giorgio Cavedon on several cartoons. Malagutti has drawn several one off short stories for Intrepido, Monello and Albo TV and has inked the drawings of Sergio Zaniboni for Diabolik which is where he began to write scripts. In 1981 he began freelancing for IF, working on Japanese cartoons including Princess Zaffiro, Tiger Man and Bia. In 1982 he created the series The Reporters drawn by Zaniboni for Orient Express. After having written a story line for Martin Mystère he worked as a commercial artist for some twelve years until 1994 when he resumed his work in cartoons, writing stories for Lupo Alberto, Cattivik and Mystère. Most recently he has been working on the characters of Chris Carella in collaboration with Sergio Zaniboni and both the drawings and script for Mathias www.mathias.is.it

(For a short biography visit http://www.lambiek.net/artists/m/malagutti_giancarlo.htm)

Personnages principaux:

Mathias est un normal garcon de 9 ans, blondin, mignon. fils de parents aisés qui, à cause de leur travail, lui font parcourir le vaste monde. Il a une bonne culture, malgré son âge, grâce a sa formation cosmopolite. En certaines situations, spécialement lorsque il est sous stress, il réussit à modifier (pour des petites choses) la réalité.

Anna: fillette de 9 ans, cheveux roux et lentilles. Orpheline, elle vit avec une grand-mère agée immobilisée au lit. Tres éveillée, intelligente et curieuse. C’est elle qui s’occupe de sa grand-mère. Elle vit avec l’épée de Damoclés d’être envoyée dans un orphelinat et sa grand-mère expediée à l’hospice de pauvres. très indigente, son unique revenu est la pension de sa grand-mère. Elle parâit seulement dans cet épisode mais elle peut revenir.

Texte/dessins: Giancarlo Malagutti

Genre: mystery/humour/ fantasy

Target: 8/12 ans (mais adultes aussi)

Recostitution: World

Epoque: de notre temps

Giancarlo Malagutti.

Il fait ses débuts en 1973 en réalisant les crayons de quelques histires pour la publication mensuelle Horror (Ed.Astoria). Il dessine quelques histoire sur L’Intrepido, L’Albo et Il Monello (Ed. Universo), Il encre les crayons de S.Zaniboni pour Diabolik.

En 1981 il réalise  la version en bandes dessinées des séries  télévisées de Princesse Saphir, Homme Tigre, Bia. En 1982 il crée la série “The Reporters”

dessinée par Sergio Zaniboni. Aprés avoir écrit pour Martin Mystére (Sergio Bonelli Editore), il se consacre au travail publicitaire et quitte pour le moment l’activité d’auteur de BD  qu’il reprend quelques années aprés en écrivant des scénarios de Lupo Alberto et Cattivik (Acme/macchia nera) et Martin Mystére.

Gli Enigmi di Gatto Giallo

Gli Enigmi di Gatto Giallo

“Avevo 10/11 anni e passavo i pomeriggi nello studio di papà che faceva illustrazioni e fumetti e come non essere preda dello spirito d’ emulazione? 

Così mi cimentai in un fumetto per bambini – quale ero io – anche se mi davi arie da grande professionista. Da uno scatolone – del vecchio studio – sono spuntate delle pagine che non sembrano poi così brutte né troppo ingenue. Il disegno non è male ma la mano del genitore era intervenuta.”

Monica

Risalendo il Missouri

Risalendo il Missouri,

Nerbini Editore (Alfonso Pichierri) Firenze

Monica: Mi parli di questo fumetto?

Giancarlo: Se di una cosa ti vergogni hai due strade, cerchi di nasconderla eliminando tutte el copie o la metti in bella vista e te ne fai un vanto. Farne un vanto è troppo ma, essendo un opera (è troppo dire opera?) adolescenziale quando mi capita in mano salgono i ricordi giovanili di pomeriggi rubati alla scuola e passati a disegnare sul cassettone 700 della nonna. la data di pubblicazione è 1977 ma risale a molto prima, ricordo che disegnavo ascoltando musica da un registratore a cassette marca national e un brano che ricordo è 4 marzo 43 di Dalla. Che anno era?

M: Non è così, brutto, ci sono anche dei passaggi interessanti forse più come regia e infatti si intravede la tua capacità di sceneggiatore migliore di quella di disegnatore.

G: Grazie, è vero che ho sempre più amato creare storie piuttosto che disegnarle ma poiché sapevo tenere in mano la matita mi cimentavo.

M: Come mai fu pubblicato nel 1977?

G: A quel tempo accompagnavo Giorgio Montorio a Firenze dove Alfonso Pichierri delel nuove edizioni Nerbini gli pubblicava le Amazzoni. Gli parlai di questa serie e, bontà sua, me la comprò. Pagandola anche bene.

M: Serie dici? Però ne fu pubblicato un solo albo.

G: Vero, ma le puntate erano molte di più e nemmeno tanto male visto che nel frattempo un po di mano l’avevo fatta. Le altre furono consegnate ma a causa dei problemi della casa editrice a la sua chiusura gli albi non uscirono. Gli originali sono spariti, avrei piacere a rientrarne in possesso ma la persona che forse li ha non ha mai risposto alle mie lettere.

M: Praticamente un furto.

G: Più o meno. Comunque lasciamo nell’oblio del passato le cose passate.

Panoramica privacy

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.